文章摘要
论鲁迅对普列汉诺夫的接受及其左转问题
  
中文关键词: [关键词]鲁迅  普列汉诺夫  进化论  《艺术论》  翻译  左转
英文关键词: 
基金项目:基金项目:国家社会科学基金后期资助优秀博士论文出版项目(19FZWY004)、上海市哲学社会科学规划青年课题“东西文明交汇视域中的鲁迅科学知识谱系研究”(2019EWY001)、上海市“晨光人才计划”(19CG30)阶段性成果。
作者单位
孙尧天  
摘要点击次数: 29
全文下载次数: 13
中文摘要:
      [提要]鲁迅的思想在1920年代中后期发生了明显变化。这种变化根源于鲁迅早年进化思路的危机,因而鲁迅“向左转”也是其重建思想地基的过程。鲁迅重新审视了自我与时代的关系,他的左转显示出了主体性的努力。对此,鲁迅翻译了来自日本与俄国多位无产阶级文艺理论家的著述,但从进化论的思路出发,他尤为突显出普列汉诺夫《艺术论》的意义。这部著作的重要性体现在,一方面,它从整体上清理了鲁迅此前对“生物学真理”的推崇,另一方面深刻联系着1920年代中国知识界的社会学转向。由于更为强调知识的现实能动性,鲁迅转而重视社会科学,借助翻译以及对知识结构的调整,他再次实现了与时代的互动。
英文摘要:
      
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

敬请关注!

码上扫一扫